
Transformando Conteúdos em Experiências Inclusivas

Por que acessibilidade importa?

Legislação
Obras patrocinadas com recursos públicos exigem a entrega de acessibilidade.

Público
Cerca de 18,6 milhões de pessoas tem algum tipo de deficiência visual
ou auditiva no Brasil (8,9% da população)

Impacto
A inclusão amplia o alcance e valoriza a obra.
O que fazemos
TUDO QUE VOCÊ PRECISA EM ACESSIBILIDADE
Entregas customizadas para editais,
festivais e plataformas de distribuição
Conformidade com os padrões técnicos da ABNT e do Depósito Legal da Cinemateca Brasileira
PORQUE ACESSIBILIZAR CONOSCO?
Os nossos diferenciais
EXCELÊNCIA TÉCNICA E TRADUTÓRIA
Carinho com o público com necessidades especiais, promovendo o alcance e laços afetivos com sua obra.
DEPÓSITO LEGAL
Consultoria e acompanhamento
para entrega na Cinemateca Brasileira.
Pacote completo com Digital Cinema Package (DCP).
AGILIDADE E SIMPLICIDADE
Com equipes em fluxo remoto, atendemos clientes de todo o Brasil. Você envia e recebe online e entregamos no melhor prazo .
O MELHOR CUSTO BENEFÍCIO DO MERCADO
Profissionais de sólida formação audiovisual coordenando equipes experientes, escolhidas em função de cada projeto. Buscamos o melhor preço sem descuidar da qualidade.
PIONEIRISIMO E REFERÊNCIA
Atuamos desde 2017 contribuindo
para o desenvolvimento da acessibilidade.
Tem um projeto independente com minutagem acima de 180 minutos?
25% DE DESCONTO

Projetos Especiais

Museus e instituições culturais

Mostras, festivais e canais independentes

Mercado editorial (audiobook)

Acervos pessoais de filme, foto e pintura

Espetáculos e eventos ao vivo (legenda eletrônica)
¿Como produzimos acessibilidade?

Análise do Conteúdo
Nosso time visiona cada obra e oferece o melhor orçamento.
Em seguida a equipe de intérpretes e tradutores estudam as melhores estratégias de tradução.

Produção e Revisão Cognitiva
Redação do roteiro da audiodescrição, gravação das libras e confecção das legendas, com revisão coginitiva feita por pessoas cegas e surdas. Confecção da locução da audiodescrição (humana ou por IA).

Finalização
Sincronização e conformação técnica da Janela de Libras, edição e mixagem da Audiodescrição e marcação das Legendas (LSE).

Entrega Final
Exportamos as soluções de acessibilidade de acordo com os padrões
técnicos exigidos, para exibição em cinema ou tv, além do Depósito
Legal na Cinemateca Brasileira.
Alguns dos Nossos Projetos
Quem Somos?
A Conteúdo Acessível nasceu em 2017 e desde 2025
integra o ecossistema audiovisual da Imaginal Companhia

Carolina Prado e Leonardo Huerga
Sócios da REKO Estratégias, são os parceiros responsáveis pela gestão estratégica.
Carol e Leo são uma equipe multidisciplinar com larga experiência no ramo corporativo em estratégia, equipes de alto desempenho e marketing em diversos setores e países.